|
|
|
|
|||
|
|
Tratado Linguístico Antropológico sobre o Romani.
O Romani é a expressão mais evidente de nossa identidade cultural. E um fato histórico corrobora para esta afirmação: "Em 1710 foi baixada uma lei, no Brasil, proibindo que nós ciganos ensinássemos o Romani aos nosso filhos". Isso decorria do fato de que a coroa portuguesa percebera que nós éramos um grupo unido com uma só lingua com usos e costumes próprios e por este motivo podíamos nos tornar uma força contra a Administração Colonial.
O Romani representa nossa verdadeira pátria ( ou melhor dizendo: mátria ), pois é em si um idioma não territorial.
O porquê do livro: Em 1978 ocorreu o segundo Congresso Internacional Romani, em Genebra, no qual discutiu-se a necessidade da normatização do Romani. Então, ficou acordado que todos os ciganos, de todos os clãs, em todo o mundo que tivessem capacidade para realizar uma proposta, deveriam fazê-lo em nome da Romanipen (nossa identidade). Desta feita fomos aqui no Brasil, os primeiros na América Latina, a realizar nossa proposta editano o presente trabalho. "
Um livro não muda o mundo, mas pode mudar as pessoas..."
Espero que o Palavras Ciganas auxilie ciganos e não-ciganos na
luta contra o preconceito. Nicolas Ramanush
Para adquirir os livros Palavras Ciganas ou Los Hermanos Caló y Calon, enviar e-mail com CEP para contato@embaixadacigana.com.br , que enviaremos informações de compra.
|
![]() |
Un estudio Lingüístico de los pogadolectos Caló y Calon Idioma: Espanhol O caló e o calon não são dialetos do Romani, mas pogadolectos e ou paradialetos. |
|
|